Pasaulē tiek uzņemta arvien vairāk filmu, un vietējiem filmu izplatītājiem (pat ar pirātu palīdzību) nav laika apstrādāt šādu materiālu plūsmu. Šeit spēlē amatieri, filmu forumu dalībnieki.
Nepieciešams
- - mikrofons (izmaksas ir tieši proporcionālas vēlamajam rezultātam)
- - Adobe Audition (jebkura versija).
Instrukcijas
1. solis
Amatieriem nav iespējams pilnībā dublēt filmu. Lai "nogrieztu" sākotnējo aktieru balsis, filmu izplatītāji mijiedarbojas ar filmu veidotājiem, kuri dublēšanas studijām nodrošina īpašus skaņu celiņus. Šādu sliežu trāpījums tīklā, visticamāk, ir līdzīgs meteorītam, kas iekrīt pilsētas centrā, tāpēc amatieriem būs jāapmierinās ar amatieru tulkojumu, kaut arī kompetenta skaņas rediģēšana padarīs attēlu gaišāku.
2. solis
Apstrādājiet oriģinālo skaņu celiņu. Lai to izdarītu, jums ir nepieciešama jebkura Adobe Audition versija: atverot ar to video failu, jūs automātiski sāksit strādāt ar filmas skaņu. Netālu no šejienes ir saite uz nodarbību "Kā noņemt balsi no dziesmas": kopumā jums būs jāapstrādā filma, pamatojoties uz tām pašām prasmēm, taču tas joprojām nedos perfektu dublējumu. Metode ir daudz vienkāršāka un vēl produktīvāka attiecībā uz piepūles / rezultāta attiecību - vienkārši padariet skaņu klusāku vietās ar norādēm, liekot virsū savu. To 90% gadījumu veic amatieru studijas (piemēram, "Courage-Bambey").
3. solis
Tulkojot filmas tekstu krievu valodā, iesaistiet vismaz 2 vai 3 cilvēkus. Tātad slodze būs daudz mazāka, un trīskārt pārbaudīta tulkojuma pareizība ietaupīs gala tekstu no absurdiem un kļūdām.
4. solis
Nodrošiniet sevi ar mikrofonu. Protams, antediluvian austiņas darīs, bet jūs saņemsiet atbilstošu skaņas kvalitāti. Protams, vienreizējam ierakstam nav nepieciešams nopirkt dārgu mikrofonu, taču jebkurā gadījumā jums vajadzētu atrast kaut ko dārgāku par 300 rubļiem. Hiphopa mākslinieku forumi palīdzēs jums izvēlēties labāko mikrofonu, kura rečitatīvais tehniski daudz neatšķiras no tā, kas jums jādara.
5. solis
Lai dublētu, iezvaniet vairākas balsis. Nav nepieciešams izvēlēties individuālu balsi visiem, bet jums jāizmanto vismaz divi vīrieši un viena sieviete. Tajā pašā laikā būtu jauki intonacionāli izcelt dažādas rakstzīmes, cenšoties vismaz nedaudz līdzināties oriģinālam. Tas uzlabos skatītāja pieredzi.
6. solis
Noteikti apskatiet amatieru (autora) tulkojumus no pāris studijām vai cilvēkiem. Pievērsiet uzmanību visam, kas jums var būt noderīgs - izceliet gan plusi, gan mīnusus. Tikai analizējot dažus pozitīvus un negatīvus piemērus, jūs patiešām sapratīsit, kā dublēt filmu, jo dublēšanā ir daudz nianšu, kuras nav tik viegli kaut kur atņemt.